您當(dāng)前位置:首頁 > 新聞資訊
如何利用電子手段確定普通詞語的翻譯?
時(shí)間:2020-06-09來源:佛山翻譯公司點(diǎn)擊:432次

  因特網(wǎng)不僅可以幫助我們方便、**地解決專業(yè)詞匯問題,還可以幫助我們確定普通詞語的翻譯方法,彌補(bǔ)我們英語的不足。具體程序是:使用英英詞典、百科全書確定英語詞語的確切含義與用法,用同義詞詞典找到更確切的詞,使用英語搭配詞典查找詞的搭配。

  例1.

  以往主流社會的意識形態(tài)以及一些不恰當(dāng)?shù)男麄鳎哟罅税滩】只偶叭藗儗Π滩〔∪撕桶滩〔《靖腥菊叩膮拹?,而無助于預(yù)防和控制艾滋病。

  “宣傳”在漢英詞典上給出的譯法不外乎propaganda, Publicity, Promotion, advertisement等。Promotion是促銷,advertisement是廣告,顯然不符合上下文。

  Microsoft Bookshelf給propaganda下的定義是:

  noun the organized spreading of doctrine, true or false information, opinions, etc, especially to bring about change or reform; an association or scheme for doing this; the information,etc spread; (with capital Propaganda) a Roman Catholic committee, founded in 1622, responsible for foreign missions and the training of missionaries.

  在Encarta Encyclopedia中有更詳細(xì)的解釋。從中可以看出propaganda用在這里也不合適。但這個(gè)解釋給了我們提示:是否可以用false information或misinformation。

  Misinform:verb transitive to inform or tell incorrectly or misleadingly

  Misinformation的同義詞還有disinformation,但它的意思是deliberate leakage of misleading information,顯然不對。

  Publicity的英語解釋是the process of making something known to the general public; advertising。

  綜合以上解釋,這里的“不恰當(dāng)宣傳”可以用misinformation, false information, misleading information, incorrect information, 甚至

  inappropriate publicity。

  同樣,在逐個(gè)檢驗(yàn)了“厭惡”的同義詞后, 你可能選用aversion或prejudice against。

  Past mainstream thinking and misleading information about AIDS increased public fear of the disease and an a version for(or prejudice against ) its victims, all of which obstructed is prevention and control.

  例2.

  **初的立法動議往往由國務(wù)院部、委提出,報(bào)國務(wù)院,由國務(wù)院法制機(jī)構(gòu)列入立法計(jì)劃,涉及多部門的,由國務(wù)院法制機(jī)構(gòu)進(jìn)行綜合平衡,然后,由該事項(xiàng)的主管(或主要主管)部門的業(yè)務(wù)機(jī)構(gòu)和法制機(jī)構(gòu)合作起草,并征求地方政府的分管部門和相關(guān)單位(如國有大企業(yè))意見,草案完成后,經(jīng)過部、委辦公會議,然后以部長或委員會主任名義報(bào)國務(wù)院……

  “征求意見”如何譯?“意見”常見的譯法為opinion。與它搭配的動詞是哪一個(gè)?是否只有我們常聽說的solicit一個(gè)詞?可以查搭配詞典:表示“征求”含義的搭配有:ask(consult, gather, hear, invite, obtain)the opinion of。“意見”還可以翻譯為comments,與它搭配的詞是invite(comments from) 。


免責(zé)聲明:文章部分?jǐn)?shù)據(jù)、圖片信息來源于互聯(lián)網(wǎng),內(nèi)容僅供參考,如有侵權(quán)請及時(shí)聯(lián)系我們進(jìn)行修改或刪除處理! 謝謝
相關(guān)閱讀
Copyright ? 2016-2021 佛山市禪城區(qū)博雅翻譯服務(wù)中心 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1
佛山翻譯服務(wù)中心 專業(yè)筆譯 口譯服務(wù) 更多類型 82281353 13318391728
大邑县| 淳安县| 罗甸县| 嘉荫县| 岳普湖县| 大庆市| 天峨县| 乐业县| 苏尼特右旗| 古田县| 甘德县| 探索| 缙云县| 罗源县| 揭东县| 宁陕县| 咸宁市| 镇巴县|