近日,國(guó)內(nèi)疫情有所緩和,多地已經(jīng)開始復(fù)工,而國(guó)外的疫情卻如閃電一般開始爆發(fā)。從前日的早上開始,國(guó)外的疫情以87182例超過了國(guó)內(nèi)病例的總和,而且增加的速度非???。目前國(guó)外確證的人數(shù)已經(jīng)突破十萬,歐洲四國(guó)一日就猛增8000例,遠(yuǎn)超當(dāng)初國(guó)內(nèi)高峰期的數(shù)據(jù),國(guó)外疫情才剛剛開始就相當(dāng)于疫情高峰期有四個(gè)武漢!這幾日,“撤僑”“留學(xué)生回國(guó)”也漸漸成為了新聞熱詞,北京首都機(jī)場(chǎng)人滿為患,很多人擔(dān)心華人回流會(huì)造成國(guó)內(nèi)疫情的二次爆發(fā),國(guó)內(nèi)海關(guān)直接喊話:國(guó)內(nèi)不是收容所!3月16日凌晨起,只要境外輸入人員返回祖國(guó)首都,都要到指定地點(diǎn)強(qiáng)制隔離14天。復(fù)旦大學(xué)附屬華山醫(yī)院感染科主任張文宏表示,國(guó)內(nèi)已經(jīng)邁過至暗時(shí)刻,但是現(xiàn)在歐洲突然成為疫情的新中心,帶來巨大的不確定性。后續(xù)我國(guó)仍然面臨較大的輸入性風(fēng)險(xiǎn),按照當(dāng)前互聯(lián)網(wǎng)抗疫情況,在今年夏天結(jié)束基本已經(jīng)不可能。
除了新冠肺炎疫情的蔓延,無獨(dú)有偶,美國(guó)的經(jīng)濟(jì)可能出現(xiàn)衰退。2月末開始,美國(guó)股票市場(chǎng)從29000多點(diǎn),開始一路暴跌至3月17日的19980點(diǎn)附近,下降將近萬點(diǎn),導(dǎo)致期間四次熔斷,這是美股三十多年來跌的**狠的一次之一,巴菲特3月8日說活了89歲見過一次美股熔斷,在其后的8天,他見識(shí)了3次。我們正在見證歷史。然而特朗普并沒有反思國(guó)家金融市場(chǎng)問題和防疫問題,反而在一切刺激手段失敗后,一口一個(gè)“國(guó)內(nèi)病毒”大打“民粹牌”。相信大家昨天被特朗普在推特上的這段話刷屏了:美國(guó)將對(duì)航空工業(yè)等其他受“國(guó)內(nèi)病毒(Chinese Virus)”影響的行業(yè)給予強(qiáng)有力的支持。我們將會(huì)變得更強(qiáng)大!
在互聯(lián)網(wǎng)疫情愈發(fā)緊急的情況下,對(duì)于語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)帶來了什么影響呢?這與我們每一個(gè)語(yǔ)言行業(yè)的人息息相關(guān),本文將根據(jù)Slator發(fā)表的一篇文章為參考想與大家探討一下語(yǔ)言行業(yè)本周迄今的表現(xiàn)以及市場(chǎng)參與者認(rèn)為未來幾周將會(huì)有什么影響。
在本文的開頭,我們了解了互聯(lián)網(wǎng)范圍內(nèi)疫情的大體情況,在2月的一份報(bào)告顯示,許多語(yǔ)言服務(wù)提供商(LSP)已經(jīng)能夠遠(yuǎn)程繼續(xù)其大部分業(yè)務(wù)。76%的受訪者預(yù)計(jì)在3月初前返回辦公室,但是在重災(zāi)區(qū)采取了嚴(yán)格的流行病控制措施的人只有在疾病“結(jié)束”后才計(jì)劃返崗。與此同時(shí),意大利全國(guó)的防疫舉措將持續(xù)至3月25日。**翻譯者協(xié)會(huì)歐洲分會(huì)(IFT Europe)在短短一個(gè)月內(nèi)損失1000萬歐元(1110萬美元)后,意大利成員聯(lián)合呼吁為5000名語(yǔ)言專業(yè)人士提供支持。接下來我們接著從口譯,筆譯,流媒體配音及語(yǔ)種方面接著了解疫情帶給語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的影響。
口譯
Uneven Impact on Interpreting
到目前為止,疫情對(duì)于口譯人員的影響是**大的,因?yàn)?月本該是各種展會(huì)和會(huì)議的旺季,但是現(xiàn)在所有行業(yè)的展會(huì)和會(huì)議都面臨著無限期延期或取消。現(xiàn)在疫情在國(guó)外蔓延,國(guó)外航班停飛,外國(guó)人更加無法入境的局面。根據(jù)Gansmeier的說法,雖然各語(yǔ)種的口譯員都將受到影響,但漢語(yǔ)口譯員**先受到?jīng)_擊。他解釋,在德國(guó),德國(guó)的翻譯協(xié)會(huì)(BD ?)和會(huì)議口譯協(xié)會(huì)(VKD )正在積極處理當(dāng)前環(huán)境對(duì)自營(yíng)職業(yè)和自由職業(yè)者的嚴(yán)重負(fù)面影響。FIT Europe呼吁各協(xié)會(huì)和機(jī)構(gòu)將針對(duì)語(yǔ)言服務(wù)人員所處的窘境,出臺(tái)措施**減少新冠病毒帶給他們的影響。該組織還通過推特(Twitter)向會(huì)員和非會(huì)員協(xié)會(huì)征求有關(guān)冠狀病毒如何影響語(yǔ)言專業(yè)人士的反饋,目的是獲得政府的關(guān)注和支持。
與現(xiàn)場(chǎng)口譯員相比,專注于遠(yuǎn)程口譯技術(shù)解決方案的公司會(huì)獲得很大的收益,因?yàn)橥ǔR揽楷F(xiàn)場(chǎng)口譯(活動(dòng)和會(huì)議之外)的客戶不得不要嘗試其他途徑來進(jìn)行工作。Boostlingo的聯(lián)合創(chuàng)始人、現(xiàn)任營(yíng)銷和業(yè)務(wù)發(fā)展副總裁Dieter Runge說:“在這種混亂時(shí)期,獲得語(yǔ)言支持至關(guān)重要,我們聽說一些醫(yī)院和大型醫(yī)療機(jī)構(gòu)開始建議他們的現(xiàn)場(chǎng)口譯員和合同口譯員呆在家里或遠(yuǎn)程工作?!? Boostlingo是一家總部位于舊金山的遠(yuǎn)程口譯技術(shù)解決方案公司,其平臺(tái)的入站查詢量已經(jīng)有所增加。Runge認(rèn)為,短期內(nèi)遠(yuǎn)程口譯的需求將持續(xù),直到疫情得到有效控制。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,他認(rèn)為這將凸顯不受空間限制的遠(yuǎn)程口譯的重要性。
美國(guó)的一項(xiàng)資助疫情的法案也在有可能促進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)對(duì)于口譯業(yè)務(wù)的增加,因?yàn)檫@個(gè)法案已經(jīng)將遠(yuǎn)程醫(yī)療納入醫(yī)保,很有可能也會(huì)包括遠(yuǎn)程口譯的費(fèi)用。
筆譯
Impact Depends on Industry
筆譯人員在家中就可以完成工作,所以影響較口譯相對(duì)較小,但是受疫情影響,一些行業(yè)經(jīng)濟(jì)不景氣,會(huì)降低翻譯預(yù)算,所以譯員成本也會(huì)相對(duì)降低。但是不同行業(yè)的影響不同,比如近期物流行業(yè)就非常熱門。
從上市LSP的股價(jià)走勢(shì)也許可以從市場(chǎng)角度為此提供一些答案:
還有一些行業(yè)的筆譯訂單可能也會(huì)增加,比如醫(yī)療健康、食品物流和衛(wèi)生指導(dǎo)的內(nèi)部材料翻譯成各種語(yǔ)言。英國(guó)The Translation People公司的業(yè)務(wù)發(fā)展總監(jiān)Alan White表示,食品物流行業(yè)客戶需要對(duì)集裝箱進(jìn)行消毒和清潔工作,以確保不會(huì)感染病毒,此外,專門制作個(gè)人防護(hù)設(shè)備的企業(yè)在銷售和咨詢方面出現(xiàn)了激增,所以也產(chǎn)生了更多的翻譯工作。
SLT的首席執(zhí)行官Krzysztot Zdanowski稱,現(xiàn)階段因疫情造成的中長(zhǎng)期影響難以判斷,目前的需求隨時(shí)可能改變。公司員工目前在家里辦公,而不是在辦公室工作,這對(duì)那些需要與孩子在一起的員工很有幫助,因?yàn)閷W(xué)校也關(guān)閉了。Zdanowski還表示,他們現(xiàn)有的大多數(shù)客戶已針對(duì)疫情制定了新政策并做好了翻譯。電子商務(wù)和零售客戶的翻譯需求大幅增加,還有大多數(shù)正在進(jìn)行的大型數(shù)據(jù)收集和注釋項(xiàng)目對(duì)翻譯的需求也越來越大。
流媒體、配音
Streaming, Dubbing, Planning Ahead
迄今為止,還不明確疫情是否會(huì)造成增加對(duì)OTT提供商的本地化服務(wù)的需求。目前來看,大型電影制片廠不大可能通過流媒體服務(wù)取代影院上映。但是實(shí)際上,一些新聞媒體已經(jīng)轉(zhuǎn)向流媒體服務(wù)以提供更連續(xù)的冠狀病毒報(bào)道。此外,帝國(guó)資本分析師大衛(wèi)·米勒(David Miller)預(yù)測(cè),由于冠狀病毒遏制措施的“信息繭房”效應(yīng),Netflix在美國(guó)和加拿大的訂戶數(shù)量將顯著增長(zhǎng)。
ZOO Digital首席執(zhí)行官斯圖爾特?格林(Stuart Green)表示到目前為止,他還沒有注意到服務(wù)需求的差異;他相信,無論采取何種遏制措施,這一切都將照常進(jìn)行。對(duì)于配音行業(yè),他們的平臺(tái)支持在分布式位置錄制每個(gè)項(xiàng)目的聲音,從而消除了配音演員、配音導(dǎo)演和其他人在項(xiàng)目工作時(shí)需要遠(yuǎn)距離旅行或在同一地點(diǎn)工作的需要。互聯(lián)網(wǎng)娛樂產(chǎn)業(yè)鏈中字幕與各種語(yǔ)言配音業(yè)務(wù)的供應(yīng)商SDI Media公司的首席執(zhí)行官馬克?霍沃思(Mark Howorth)也表示 “我們采納建議,受疫情影響的國(guó)家,讓配音演員進(jìn)房間前先消毒,保持衛(wèi)生,并隨處擺放洗手液。在香港,一些演員在錄音時(shí)一直佩戴口罩,雖然這并未嚴(yán)重影響錄音質(zhì)量,但我們正與客戶就此事進(jìn)行溝通。不過在意大利,政府還是限制配音工作的開展。SDI Media目前正在探索遠(yuǎn)程錄音解決方案,允許在家錄音,但這一方案的能否實(shí)施將取決于演員的人數(shù),安全問題和聲音質(zhì)量。”
受疫情影響,海外業(yè)務(wù)不容樂觀,**市場(chǎng)的需求減少也導(dǎo)致翻譯市場(chǎng)的需求減少。調(diào)查發(fā)現(xiàn),疫情對(duì)于語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)影響**大的是英語(yǔ)服務(wù),其他語(yǔ)種影響相對(duì)較小,這是因?yàn)?0%以上的國(guó)內(nèi)語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)是以英語(yǔ)為主營(yíng)語(yǔ)種,加上美國(guó)等英語(yǔ)國(guó)家對(duì)國(guó)內(nèi)采取嚴(yán)格的限制措施,其他國(guó)家的業(yè)務(wù)目前也處于暫停狀態(tài),包括撤僑、停航、停發(fā)簽證都將直接影響海外語(yǔ)言服務(wù)業(yè)務(wù)的開展與合作。
疫情終將過去,我們相信大浪淘沙將會(huì)剩下行業(yè)內(nèi)經(jīng)受住殘酷打擊和考驗(yàn),質(zhì)量更高的實(shí)力企業(yè)。在疫情期間瑞科翻譯就時(shí)刻保持著與新老客戶的線上溝通和合作,業(yè)務(wù)也將逐步恢復(fù)。打鐵還需自身硬,作為國(guó)內(nèi)優(yōu)質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商的代表,瑞科翻譯將加強(qiáng)員工的線上工作能力的培訓(xùn),完善網(wǎng)站資源和開拓新市場(chǎng),加大互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)模式布局,將疫情化為企業(yè)發(fā)展的動(dòng)力,與各位語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)共赴難關(guān)!
**后我們祝賀,在**新的Slator 2020年語(yǔ)言服務(wù)提供商指數(shù)排名中,瑞科翻譯公司榮登互聯(lián)網(wǎng)第96位!