佛山老撾語(yǔ)也稱寮語(yǔ),是老撾的官方語(yǔ)言。屬漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支。使用人口約250萬(wàn)。除分布于老撾外,也分布于泰國(guó)東北部和北部老撾族居住地區(qū)。此外,泰國(guó)、越南和柬埔寨的泰族,緬甸的撣族,國(guó)內(nèi)的傣族、壯族也粗通老撾語(yǔ)。
佛山老撾語(yǔ)是一種孤立型語(yǔ)言。元音分長(zhǎng)短兩類(lèi),共29個(gè),其中有12個(gè)單元音,12個(gè)復(fù)合元音,5個(gè)特殊元音。輔音分高、中、低3組:高輔音16個(gè);中輔音14個(gè);低輔音19個(gè),共49個(gè)。其中有26個(gè)單輔音,6個(gè)復(fù)合輔音,17個(gè)結(jié)合輔音。輔音韻尾有-k、-t、-p、-、-n、-m、-j、-u。有6個(gè)聲調(diào)。重迭詞和量詞相當(dāng)豐富。以詞序和虛詞作為表達(dá)語(yǔ)法意義的基本手段;句子中主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)在謂語(yǔ)動(dòng)詞之后,名詞的修飾語(yǔ)在名詞之后,數(shù)詞、量詞和名詞組合時(shí),順序?yàn)槊~、數(shù)詞、量詞,但數(shù)詞「一」置于量詞之后。
基本詞匯以單音節(jié)詞居多,在佛教傳入之后,吸收了大量巴利語(yǔ)、梵語(yǔ)和孟-高棉語(yǔ)借詞,主要用于宗教和貴族生活方面。來(lái)源于巴利語(yǔ)、梵語(yǔ)的詞匯,多數(shù)屬多音節(jié)詞,仍保留其母語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)律。
老撾語(yǔ)有兩種不同形體的拼音文字:一種較古老的稱為「多坦」意(為「經(jīng)文」),其形體和拼寫(xiě)均似舊傣仂文,現(xiàn)在僅見(jiàn)于寺廟的貝葉經(jīng),或在佛學(xué)院中使用;另一種稱為「多老」意(為「老文」),它的形體和拼寫(xiě)都近似當(dāng)代泰文。兩者都來(lái)源于孟-高棉文的改革體,是當(dāng)今老撾官方通用文字。
佛山老撾語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域
經(jīng)濟(jì)類(lèi)老、能源類(lèi)、金融類(lèi) 、投資類(lèi)、管理類(lèi)、新聞?lì)悺⑽膶W(xué)類(lèi)、通信類(lèi)、醫(yī)藥類(lèi)、機(jī)械電子類(lèi)、法律類(lèi)、標(biāo)書(shū)樓書(shū)、專(zhuān)利類(lèi)、機(jī)械類(lèi)、商務(wù)咨詢類(lèi)老撾語(yǔ)翻譯 汽車(chē)類(lèi)老撾語(yǔ)翻譯 貿(mào)易類(lèi)老撾語(yǔ)翻譯 冶金建筑老撾語(yǔ)翻譯 員工手冊(cè)老撾語(yǔ)翻譯
其他老撾語(yǔ)佛山翻譯公司服務(wù)領(lǐng)域
生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊(cè)、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、
教材、各種證明類(lèi)文件老撾語(yǔ)翻譯、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計(jì)算機(jī)、農(nóng)牧業(yè)、
音像制品老撾語(yǔ)翻譯、服裝類(lèi)老撾語(yǔ)翻譯等各專(zhuān)業(yè)的老撾語(yǔ)翻譯服務(wù)。