會(huì)議口譯(conference interpreting)是一種為跨語言、跨文化交流服務(wù)的專門翻譯人員,處于各種口譯的專業(yè)高端。同時(shí),會(huì)議口譯也是一種高強(qiáng)度、高難度的跨語言、跨文化交際活動(dòng),其成敗與否在很大程度上取決于口譯譯員的個(gè)人能力。知行翻譯公司為您提供多語種、高質(zhì)素的會(huì)議翻譯服務(wù)。我們擁有互聯(lián)網(wǎng)**專業(yè)的人才庫,特別在英語、法語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語等印歐語系語種有大量的口譯、翻譯人才儲(chǔ)備,隨時(shí)為客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。目前,已經(jīng)為3萬家企業(yè)提供上百萬場(chǎng)各種會(huì)議翻譯服務(wù)。
常見會(huì)議形式有哪些
全體大會(huì) 、展會(huì)、廣交會(huì)、發(fā)布會(huì)、研討會(huì)、博覽會(huì)、各種論壇、商務(wù)談判、座談會(huì)、專題討論會(huì)、座談小組、講座 、學(xué)術(shù)討論會(huì)、辯論會(huì)、 網(wǎng)絡(luò)會(huì)議等。
會(huì)議口譯服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)
1、了解客戶口譯業(yè)務(wù)需求(明確會(huì)議規(guī)模,專業(yè)性、參會(huì)人數(shù),地點(diǎn),翻譯語種),填寫口譯需求表(大型會(huì)議需要制定專業(yè)服務(wù)方案)
2、口譯項(xiàng)目經(jīng)理篩選譯員,確定譯員
3、收集口譯業(yè)務(wù)資料(會(huì)議相關(guān)文件),提取并翻譯專業(yè)術(shù)語
4、分析口譯業(yè)務(wù)情況,對(duì)譯員做培訓(xùn)
5、現(xiàn)場(chǎng)提供口譯服務(wù),客戶經(jīng)理全程跟蹤服務(wù)
6、收集客戶滿意度信息。