您當(dāng)前位置:首頁 > 新聞資訊
如何正確翻譯熱門網(wǎng)絡(luò)黑話
時間:2022-09-08來源:佛山翻譯公司點擊:495次

  “yyds”、“xswl”、“nsdd”……如何正確翻譯熱門網(wǎng)絡(luò)黑話?瑞科翻譯公司小編為你解答

  1.yyds

  永遠滴神

  “yyds”,漢語“永遠滴神” 的拼音縮寫。這一說法來自電競選手的山泥若稱呼他的偶像原英雄聯(lián)盟職業(yè)玩家簡自豪“永遠滴神”。“yyds”字面上,可以翻譯為“eternal God”,意思是“永恒的神”;也可以翻譯為“the best ever”,突出對方的很好卓越。

  2. nsdd

  你說的對

  what you said is right

  一句萬能回復(fù),對他人的看法表示贊同,用于敷衍或?qū)Ω陡芫?。遇到講不清道理的杠精們時,與其費口舌爭個你死我活,不如退一步保持平靜,因為說再多終究還是站在**初的那個對立面上。

  3.xswl

  笑死我了

  laughing to death/LOL

  這是微博上一個非?;鸬目s寫,相當(dāng)于一連串的哈哈哈,2333。xswl和英文中的LOL(laugh out loud,放聲大笑)有異曲同工之妙。

  4.nbcs

  沒人在乎

  nobody cares

  Nobody cares一詞的字母縮寫形式,意思為沒有人關(guān)心、沒人會在意。雖然是網(wǎng)絡(luò)流行語,但00后表示,末尾要加s才夠謹慎~

  5. ujgj

  有句講句

  有句講句

  speak the whole truth

  即有句說句的意思,類似的還有“有一說一(u1s1)”。常用方法:yjsj,誰說大人不能過兒童節(jié)?

  6.ssfd

  瑟瑟發(fā)抖

  shake like a leaf

  用來形容感到害怕,惹不起。

  7.zqsg

  真情實感

  true feelings

  形容發(fā)自內(nèi)心,走心了、認真了的意思。

  8.bdjw

  不懂就問

  just wondering/let me ask

  “不懂就問”是微博、論壇等平臺中常見的提問用語,指“我不懂這個梗,請告訴我它是什么意思”。

免責(zé)聲明:文章部分數(shù)據(jù)、圖片信息來源于互聯(lián)網(wǎng),內(nèi)容僅供參考,如有侵權(quán)請及時聯(lián)系我們進行修改或刪除處理! 謝謝
相關(guān)閱讀
Copyright ? 2016-2021 佛山市禪城區(qū)博雅翻譯服務(wù)中心 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1
佛山翻譯服務(wù)中心 專業(yè)筆譯 口譯服務(wù) 更多類型 82281353 13318391728
泰来县| 邢台县| 大理市| 南丹县| 泗水县| 太原市| 信阳市| 思南县| 聂拉木县| 鄢陵县| 黄龙县| 门源| 会昌县| 元朗区| 阿荣旗| 胶州市| 万载县| 东兰县|