佛山論文翻譯公司
佛山博雅翻譯公司是經(jīng)國家工商行政管理部門依法登記注冊的專業(yè)翻譯機構(gòu),擁有全國各地專業(yè)翻譯人才近千名,致力于為互聯(lián)網(wǎng)客戶提供高品質(zhì)多語種的專業(yè)語言處理解決方案的大型翻譯公司。公司的核心競爭力在于擁有一流專業(yè)的翻譯人才、科學嚴謹?shù)姆g流程以及誠實守信的職業(yè)精神。公司始終本著“專業(yè)、守信、經(jīng)濟”的原則,一直為政府機構(gòu)、各駐華使館、商務(wù)處以及各大公司及個人提供高水準的翻譯服務(wù),已經(jīng)與許多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府機構(gòu)確立了長期合作關(guān)系。
佛山論文翻譯背景
論文就是用來進行科學研究和描述科研成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行科學研究的一種手段,又是描述科研成果進行學術(shù)交流的一種工具。它包括學年論文、畢業(yè)論文、學位論文、科技論文、成果論文等,總稱為論文。
為了探討和掌握論文的寫作規(guī)律和特點,需要對論文進行分類。由于論文本身的內(nèi)容和性質(zhì)不同,研究領(lǐng)域、對象、方法、表現(xiàn)方式不同,因此,論文就有不同的分類方法。
按內(nèi)容性質(zhì)和研究方法的不同可以把論文分為理論性論文、實驗性論文、描述性論文和設(shè)計性論文。
另外還有一種綜合型的分類方法,即把論文分為專題型、論辯型、綜述型和綜合型四大類:
1.專題型論文。這是分析前人研究成果的基礎(chǔ)上,以直接論述的形式發(fā)表見解,從正面提出某學科中某一學術(shù)問題的一種論文。
2.論辯型論文。這是針對他人在某學科中某一學術(shù)問題的見解,憑借充分的論據(jù),著重揭露其不足或錯誤之處,通過論辯形式來發(fā)表見解的一種論文。
3.綜述型論文。這是在歸納、總結(jié)前人或今人對某學科中某一學術(shù)問題已有研究成果的基礎(chǔ)上,加以介紹或評論,從而發(fā)表自己見解的一種論文。
4.綜合型論文。這是一種將綜述型和論辯型兩種形式有機結(jié)合起來寫成的一種論文。
佛山論文翻譯流程